img Leseprobe Leseprobe

Manual de informática aplicada a la traducción

Héctor Gomá, Matías Desalvo, Sol Brienza, et al.

EPUB
5,99

Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sprach- und Literaturwissenschaft

Beschreibung

Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.

Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover El alma de un gitano
Matéo Maximoff
Cover Misericordia
Benito Pérez Galdós
Cover Lengua, cultura y archivos
Jesús Camacho Niño
Cover Nada del otro mundo
Sebastián Díaz Barriga
Cover La paceñez
Rubén Olachea Pérez
Cover Un periodismo cortesano
Eduardo Santa Cruz

Kundenbewertungen

Schlagwörter

SDL Trados Studio, hardware, Wordfast, sofware, memoQ, tarea profesional, traductores