img Leseprobe Leseprobe

La traduzione dei realia

Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione

Sider Florin, Sergej Vlahov

EPUB
5,99

Publisher s19050 img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sprach- und Literaturwissenschaft

Beschreibung

Traducendo spesso si incontrano parole culturospecifiche che non hanno traducenti nella cultura ricevente. I due semiotici bulgari Vlahov e Florin spiegano come fare in questo casi

Weitere Titel von diesem Autor
Weitere Titel in dieser Kategorie

Kundenbewertungen

Schlagwörter

semiotica, scienza della traduzione, realia, translation studies, teoria della traduzione, traduttologia