Stigmates lexicaux de la traite negriere en Cote d'Ivoire
Koffi
* Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
Beschreibung
La Cote d'Ivoire n'a pas ete colonisee par le Portugal, ni par l'Angleterre, et encore moins par la Hollande. Cependant, en observant bien de pres l'univers linguistique endogene ivoirien, l'on y atteste des lexemes ou emprunts issus des langues de ces pays occidentaux. Comment ces vocables et expressions ont-ils pu s'introduire dans l'univers plurilingue de ce pays africain ? Cette interrogation a ete le levier d'une recherche de longs mois sur le terrain et dont les resultats se resument dans les lignes suivantes qui identifient et qualifient clairement le role actif de la traite negriere sur les cotes Ivoiriennes. Dans cet ouvrage, l'auteur convoque des lusitanismes et des anglicismes, stigmates eloquents de ce commerce honteux. A ces empreintes, s'agregent d'autres traces materielles irrefutables et des vestiges aussi bien toponymiques qu'hydronymiques, le tout, soumis a une analyse lexicologique et descriptiviste qui prend appui sur l'histoire et la lexicographie.