img Leseprobe Leseprobe

ÎνÏιÏÏη (âAntiopeâ)

Euripides' reconstructed tragedy by Chris A. Tsirkas, in English verse, with Prologue, Translation, Notes & Commentary in Greek

Chris Tsirkas

PDF
ca. 0,00

eBookIt.com img Link Publisher

Belletristik / Dramatik

Beschreibung

Η ÇΑντιό¹Î·È του Ευρι¹Î¯Î´Î·, ένα έργο ¹Î¿Ï… στέκει ¹Î»Î¬Î¹ στις ÇÎ’Î¬ÎºÏ‡ÎµÏ‚È Ï‰Ï‚ ίσως η ¹Î¹Î¿ σκληρή και αδυσώ¹Î·Ï„η τραγωδία του, ε¹Î¹ÏƒÏ„ρέφει μέσα α¹ÏŒ μια δραματουργική ανασύνθεση βασισμένη στα σωζόμενα σ¹Î±ÏÎ¬Î³Î¼Î±Ï„α.

Η ιστορία της Αντιό¹Î·Ï‚, μιας γυναίκας σημαδεμένης α¹ÏŒ την καταδίωξη, τη βία και την εκδίκηση, ξεδι¹Î»ÏŽÎ½ÎµÏ„αι σε έναν κόσμο ό¹Î¿Ï… η μοίρα συνθλίβει τους θνητούς και οι θεοί υφαίνουν ένα δίχτυ οδύνης και λύτρωσης. Α¹ÏŒ την τα¹ÎµÎ¯Î½Ï‰ÏƒÎ· και την εξορία έως τη στιγμή της μεγάλης ανατρο¹Î®Ï‚, η ÇΑντιό¹Î·È είναι μια τραγωδία ¹Î¿Ï… δοκιμάζει τα όρια της ανθρώ¹Î¹Î½Î·Ï‚ αντοχής (των ¹ÏÏ‰Ï„Î±Î³Ï‰Î½Î¹ÏƒÏ„ÏŽÎ½ της), της ανοχής των θεατών, αλλά και τα όρια του ίδιου του τραγικού στοιχείου.

Ακολουθώντας τις ¹Î¹Î¿ σύγχρονες μελέτες για την ανακατασκευή του έργου, τα σωζόμενα σ¹Î±ÏÎ¬Î³Î¼Î±Ï„α του Ευρι¹Î¯Î´Î· έχουν ενσωματωθεί σε ένα ¹Î»Î®ÏÎµÏ‚ θεατρικό κείμενο ¹Î¿Ï… α¹Î¿Ï„Ï…¹ÏŽÎ½ÎµÎ¹ τη βία, το ¹Î¬Î¸Î¿Ï‚ και την άγρια σύγκρουση των δυνάμεων ¹Î¿Ï… συνθλίβουν την ηρωίδα και τον κόσμο γύρω της.

Στην ÇΑντιό¹Î·È αναδύεται ένας Διόνυσος ¹ÏÏ‰Ï„ογενής, σχεδόν ¹ÏÏ‰Ï„ÏŒÎ³Î¿Î½Î¿Ï‚. Δεν είναι ο εξευγενισμένος θεός των μεταγενέστερων χρόνων, αλλά μια άγρια, στοιχειακή δύναμη ¹Î¿Ï… συγκρούεται με τον κόσμο της λογικής και της τάξης. Το έργο αντηχεί το χάος της ύ¹Î±ÏÎ¾Î·Ï‚, την α¹ÏŒÎ»Ï…τη σύγκρουση ανάμεσα στο ανθρώ¹Î¹Î½Î¿ και το θείο, και τη βία ως θεμελιώδη αρχή της φύσης.

Η ÇΑντιό¹Î·È δεν είναι α¹Î»ÏŽÏ‚ μια τραγωδία εκδίκησης. Είναι μια καταβύθιση στην αβυσσαλέα φύση της ανθρώ¹Î¹Î½Î·Ï‚ ύ¹Î±ÏÎ¾Î·Ï‚, και ένα έργο ¹Î¿Ï… αναμετριέται με την έννοια της δικαιοσύνης, της εξουσίας και της αιματηρής ¹Î¬Î»Î·Ï‚ για την ε¹Î¹Î²Î¯Ï‰ÏƒÎ·.

Πλοκή του έργου:

Ο Κάδμος, ένας ¹ÏÎ¯Î³ÎºÎ¹¹Î±Ï‚ α¹ÏŒ την ¹ÏŒÎ»Î· της Σιδώνας στη Φοινίκη, έγινε ο θρυλικός ιδρυτής μιας αρχαίας ¹ÏŒÎ»Î·Ï‚ στη Βοιωτία της ¹ÏÎ¿-ομηρικής Ελλάδας, όταν, καθοδηγούμενος α¹ÏŒ χρησμό, ακολούθησε μια αγελάδα και ίδρυσε την ¹ÏŒÎ»Î· στο σημείο ¹Î¿Ï… εκείνη ε¹Î­Î»ÎµÎ¾Îµ να ανα¹Î±Ï…θεί. Αυτή η ¹ÏŒÎ»Î· έγινε η ÇΘήβαÈ, γνωστή αργότερα για τα ε¹Ï„ά¹Ï…λά της τείχη και την ¹Î»Î¿ÏÏƒÎ¹Î± μυθολογική της ιστορία. Ο γάμος του Κάδμου με την Αρμονία, την κόρη του Άρη και της Αφροδίτης, δημιούργησε μια γενιά α¹Î¿Î³ÏŒÎ½Ï‰Î½ καταραμένων α¹ÏŒ τη θεία οργή, εξαιτίας της ύβρεως του Κάδμου να καυχηθεί ότι ¹Î±Î½Ï„ÏÎµÏÏ„Î·ÎºÎµ την κόρη του Άρη με τελετή ¹Î¹Î¿ μεγαλο¹ÏÎµ¹Î® α¹ÏŒ τα συμ¹ÏŒÏƒÎ¹Î± των Ολύμ¹Î¹Ï‰Î½ θεών.

Στην ευρύτερη ¹ÎµÏÎ¹Î¿Ï‡Î® της αρχαίας Βοιωτίας ζούσε η Αντιό¹Î·, κόρη του Νυκτέα, ενός το¹Î¹ÎºÎ¿Ï ήρωα. Η Αντιό¹Î· ήταν γνωστή για την ομορφιά και τη χάρη της. Ο Νυκτέας και ο αδελφός του, Λύκος, αναγκάστηκαν να καταφύγουν στη Θήβα, όταν κατηγορήθηκαν για φόνο. Ο Νυκτέας διορίστηκε στη βασιλική φρουρά α¹ÏŒ τον βασιλιά Πενθέα, εγγονό του Κάδμου. Ο αδελφός του Νυκτέα, Λύκος, έγινε τελικά αντιβασιλέας της Θήβας μετά τον θάνατο του Πενθέα (βλ. ÇÎ’Î¬ÎºÏ‡ÎµÏ‚È Ï„Î¿Ï… Ευρι¹Î¯Î´Î·), καθώς οι α¹ÏŒÎ³Î¿Î½Î¿Î¹ του τελευταίου δεν ήταν σε ηλικία να αναλάβουν τη βασιλεία. Τα βάσανα της Αντιό¹Î·Ï‚ αρχίζουν όταν μένει έγκυος α¹ÏŒ τον θεό Δία. Λόγω της ντρο¹Î®Ï‚ του ¹Î±Ï„έρα της και της λαϊκής κατακραυγής, αναγκάστηκε να φύγει α¹ÏŒ τη Θήβα. Κατέφυγε στην κοντινή ¹ÏŒÎ»Î· Σικυώνα, ό¹Î¿Ï… γνώρισε και ¹Î±Î½Ï„ÏÎµÏÏ„Î·ÎºÎµ τον βασιλιά Ε¹Ï‰¹Î­Î±, ¹Î¿Ï… την ερωτεύτηκε. Η εξέλιξη των γεγονότων καθορίστηκε σύντομα α¹ÏŒ την οργή του θείου της, Λύκου –ο ο¹Î¿Î¯Î¿Ï‚ ε¹Î¹Î¸Ï…μούσε την εξουσία και έβλε¹Îµ στην Αντιό¹Î· μια α¹ÎµÎ¹Î»Î® για την κυριαρχία του, ως κόρη του αδελφού του. Ο Λύκος, ¹Î¿Ï… εκείνη την ε¹Î¿Ï‡Î® ήταν ήδη άρχοντας της Θήβας, την καταδίωκε αμείλικτα: ε¹Î¹Ï„έθηκε τελικά στη Σικυώνα, νίκησε τον Ε¹Ï‰¹Î­Î± και αιχμαλώτισε την Αντιό¹Î·, εκ¹Î»Î·ÏÏŽÎ½Î¿Î½Ï„ας την τελευταία ε¹Î¹Î¸Ï…μία του Νυκτέα –ο ο¹Î¿Î¯Î¿Ï‚ στο μεταξύ είχε ¹ÎµÎ¸Î¬Î½ÎµÎ¹ α¹ÏŒ ντρο¹Î®.

Καθώς η Αντιό¹Î· μεταφερόταν αιχμάλωτη α¹ÏŒ τη Σικυώνα στη Θήβα, ήταν ετοιμόγεννη. Στις ¹Î»Î±Î³Î¹Î­Ï‚ του όρους Κιθαιρώνα, στη μέση της διαδρομής και υ¹ÏŒ δύσκολες συνθήκες, έφερε στον κόσμο δίδυμα αγόρια, τον Αμφίονα και τον Ζήθο. Ο Λύκος άφησε τα νεογέννητα στο έλεος της φύσης, βέβαιος ότι δεν θα ε¹Î¹Î²Î¹ÏŽÏƒÎ¿Ï…ν. ½ÏƒÏ„όσο, τα δίδυμα βρέθηκαν και ανατράφηκαν α¹ÏŒ έναν καλοσυνάτο βοσκό, ο ο¹Î¿Î¯Î¿Ï‚ δεν γνώριζε την ευγενή καταγωγή τους. Η σύζυγος του Λύκου, η Δίρκη, μια γυναίκα ζηλόφθονη και γεμάτη σκληρότητα, έγινε η δυνάστρια της Αντιό¹Î·Ï‚, όταν η τελευταία έφτασε στη Θήβα. Δεμένη και φυλακισμένη, η Αντιό¹Î· υ¹Î­Î¼ÎµÎ¹Î½Îµ ατελείωτους εξευτελισμούς και ¹ÏŒÎ½Î¿ α¹ÏŒ τη Δίρκη, ¹Î¿Ï… τη θεωρούσε αντίζηλο και σύμβολο της α¹Î¹ÏƒÏ„ίας του συζύγου της. Παρά τα ¹Î¿Î»Î»Î¬ χρόνια της αιχμαλωσίας της, η ψυχή της Αντιό¹Î·Ï‚ ¹Î±ÏÎ­Î¼ÎµÎ¹Î½Îµ άκαμ¹Ï„η.

Η τραγωδία ξεκινάει όταν η Αντιό¹Î· –μετά α¹ÏŒ χρόνια αιχμαλωσίας και με τη βοήθεια του θεού Διονύσου– καταφέρνει να δρα¹ÎµÏ„εύσει α¹ÏŒ τα δεσμά της Δίρκης. Ελεύθερη ¹Î»Î­Î¿Î½, ε¹Î¹ÏƒÏ„ρέφει στη σ¹Î·Î»Î¹Î¬ του Κιθαιρώνα ό¹Î¿Ï… είχε γεννήσει, α¹ÎµÎ»¹Î¹ÏƒÎ¼Î­Î½Î· να βρει κά¹Î¿Î¹Î¿ ίχνος των χαμένων γιων της. Εδώ, η ¹ÏÎ¿ÏƒÏ‰¹Î¹ÎºÎ® της ιστορία συναντά τη μοίρα, ¹ÏÎ¿ÎµÏ„οιμάζοντας το έδαφος για την ε¹Î¹ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î· αναγνώρισή της α¹ÏŒ τους γιους της, την εκδίκηση ¹Î¿Ï… θα ¹Î¬ÏÎ¿Ï…Î½ οι τελευταίοι α¹ÏŒ τη Δίρκη και την α¹Î¿ÎºÎ±Ï„άσταση της θέσης τους. Καθώς ξετυλίγεται η τραγωδία, τα βάσανα του ¹Î±ÏÎµÎ»Î¸ÏŒÎ½Ï„ος τα διαδέχεται η ελ¹Î¯Î´Î± για θεϊκή δικαιοσύνη, καθώς οι κλωστές της μοίρας υφαίνουν έναν καμβά αγά¹Î·Ï‚, αδίστακτης εκδίκησης και θείας τιμωρίας –όχι όμως με τον τρό¹Î¿ ¹Î¿Ï… θα ¹ÎµÏÎ¯Î¼ÎµÎ½Î±Î½ οι ¹ÏÏ‰Ï„Î±Î³Ï‰Î½Î¹ÏƒÏ„Î­Ï‚ του δράματος.

Η καταγωγή της Αντιό¹Î·Ï‚ τη συνδέει με τον ¹ÎµÏÎ¯¹Î»Î¿ÎºÎ¿ ιστό της θηβαϊκής μυθολογίας, η ο¹Î¿Î¯Î± χαρακτηρίζεται α¹ÏŒ τη θεϊκή τιμωρία και εκδικητικότητα. Παρ' όλο ¹Î¿Ï… η Αντιό¹Î· δεν είναι άμεση α¹ÏŒÎ³Î¿Î½Î¿Ï‚ του Κάδμου, η ιστορία της ε¹Î·ÏÎµÎ¬Î¶ÎµÏ„αι α¹ÏŒ την κατάρα η ο¹Î¿Î¯Î± ¹Î»Î®Ï„τει τον βασιλικό Οίκο του. Αυτή η κατάρα, η ο¹Î¿Î¯Î± ¹ÏÎ¿Î­ÏÏ‡ÎµÏ„αι α¹ÏŒ την ύβρη του Κάδμου, ρίχνει μια βαριά σκιά ¹Î¬Î½Ï‰ α¹ÏŒ τη Θήβα και όλους τους άρχοντές της.

Η ÇΑντιό¹Î·È υφαίνει μια αφήγηση ¹Î¿Ï… ε¹Î¹Ï‡ÎµÎ¹ÏÎµÎ¯ να α¹Î¿Ï„Ï…¹ÏŽÏƒÎµÎ¹ την ουσία της Αττικής Τραγωδίας, συμ¹Ï…κνώνοντας θέματα δικαιοσύνης, εκδίκησης, ταυτότητας, καθώς και της μεταμορφωτικής δύναμης της τέχνης. Μέσα α¹ÏŒ την ¹Î»Î¿ÎºÎ® και την ανά¹Ï„Ï…Î¾Î· των χαρακτήρων, αυτή η τραγωδία στοχεύει να ¹ÏÎ¿ÏƒÏ†Î­ÏÎµÎ¹ μια βαθιά εξερεύνηση της ανθρώ¹Î¹Î½Î·Ï‚ οδύνης και της αναζήτησης για λύτρωση, με φόντο την ανθρώ¹Î¹Î½Î· αδυναμία α¹Î­Î½Î±Î½Ï„ι στη θεϊκή τιμωρία.

Οι ¹ÎµÏÎ¹ÏƒÏƒÏŒÏ„ÎµÏÎ¿Î¹ στίχοι ¹Î¿Ï… έχουν βρεθεί στα σ¹Î±ÏÎ¬Î³Î¼Î±Ï„α της ÇΑντιό¹Î·Ï‚È του Ευρι¹Î¯Î´Î· έχουν χρησιμο¹Î¿Î¹Î·Î¸ÎµÎ¯, σε θέσεις κοντά σε αυτές ¹Î¿Ï… ¹ÏÎ¿Ï„είνοντα σε διάφορες ακαδημαϊκές εργασίες σχετικά με ¹Î¹Î¸Î±Î½Î­Ï‚ ανακατασκευές της δραματουργίας του Ευρι¹Î¯Î´Î·. Αυτοί οι στίχοι έχουν ενσωματωθεί α¹ÏÏŒÏƒÎºÎ¿¹Ï„α σ' αυτό το έργο, για να ενισχύσουν την αυθεντικότητά του. ½ÏƒÏ„όσο, έ¹ÏÎµ¹Îµ να ληφθεί μια σημαντική δραματουργική και ¹Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ® ελευθερία, δεδομένου του μικρού αριθμού των διασωθέντων στίχων του ¹ÏÏ‰Ï„οτύ¹Î¿Ï….

Προειδο¹Î¿Î¯Î·ÏƒÎ· Περιεχομένου:

Η ÇΑντιό¹Î·È του Ευρι¹Î¯Î´Î·, ό¹Ï‰Ï‚ α¹Î¿ÎºÎ±Î¸Î¯ÏƒÏ„αται σε αυτό το έργο, ¹ÎµÏÎ¹Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½ÎµÎ¹ σκηνές ¹Î»Î¬Î³Î¹Î±Ï‚ ¹ÎµÏÎ¹Î³ÏÎ±Ï†Î®Ï‚ βίας (Αγγελιαφόρος), ωμής σύγκρουσης και ¹ÏÏ‰Ï„ÏŒÎ³Î¿Î½Î·Ï‚ λατρείας του Διονύσου. Με θεματικές ¹Î¿Ï… αγγίζουν την ¹Î¹Î¿ άγρια ¹Î»ÎµÏ…ÏÎ¬ της Αττικής Τραγωδίας, δεν ενδείκνυται για ανηλίκους ή ευαίσθητους αναγνώστες. Πρόκειται για μια α¹ÏŒ τις ¹Î¹Î¿ σκληρές τραγωδίες του Ευρι¹Î¯Î´Î·, συγκρίσιμη σε ωμότητα μόνο με τις ÇΒάκχεςÈ.

Weitere Titel in dieser Kategorie

Kundenbewertungen